你好嗎~?
レセプションのMikiです(/・ω・)/
いよいよ来週です!
旧・正・月
テンション上がってきます❤
ただ時期的にも
インフルエンザの脅威も大きいので、
人込みの多い所に行くとき予防対策
しっかりしていきましょう!
さて本日はタイトル通り。
旧正月に使える広東語をいくつか紹介していきます!!
【今年こそ…!旧正月常用祝い言葉】
(犬年なので、犬w)
新 年 快 樂
sun nin five lok
(あけましておめでとうございます!)
身 體 健 康
sun taai gin hong
(身体が常に健康でありますように!)
龍 馬 精 神
Rong Ma zhing shan
(龍や馬の様に常に元気でありますように)
萬 事 如 意
man sii yu yi
(様々なことを思うような方向に行けますように)
心 想 事 成
sum seung sii sing
(願いを実際にかなえますように)
青 春 常 駐
tsing chun sheung ju
(若さ常にあなたにありますように)*女性向け
母親談、言われると非常に喜ぶらしい。
笑 口 常 開
siu hau sheung hoi
(常に笑顔でいますように)
小さい頃私これよく言われたw
工 作 順 利
gong zok sun rei
(仕事順風満帆でありますように)
恭 喜 發 財
gong hei fat tsoi
(金運が回ってきますように)
おおよそ使う頻度が高い、
言われると嬉しい広東語の旧正月グリーティングでした!
皆さまも今年の旧正月、是非使ってみてはいかかでしょうか?
(‘ω’)
ではみなさま、
祝您新年進步=]
HAVE A NICE WEEKEND~
PS…旧正月は定休日以外に営業しております( ・´ー・`)
世にも珍しい白シャツコンビより👕
コメントする