你好嗎~?

レセプションのMikiです(/・ω・)/

 

いよいよ来週です!

旧・正・月

テンション上がってきます❤

ただ時期的にも

インフルエンザの脅威も大きいので、

人込みの多い所に行くとき予防対策

しっかりしていきましょう!

 

さて本日はタイトル通り。

旧正月に使える広東語をいくつか紹介していきます!!

 

【今年こそ…!旧正月常用祝い言葉】

(犬年なので、犬w)

 

新  年  快  樂

sun  nin  five  lok 

(あけましておめでとうございます!)

 

身  體  健  康

sun  taai  gin  hong

(身体が常に健康でありますように!)

 

龍  馬  精  神

Rong  Ma  zhing  shan

(龍や馬の様に常に元気でありますように)

 

萬  事  如  意

man sii yu yi

(様々なことを思うような方向に行けますように)

 

心  想  事  成

sum  seung  sii  sing

(願いを実際にかなえますように)

 

青  春  常  駐

tsing  chun  sheung  ju

(若さ常にあなたにありますように)*女性向け

母親談、言われると非常に喜ぶらしい。

 

笑  口  常  開

siu  hau  sheung  hoi

(常に笑顔でいますように)

小さい頃私これよく言われたw

 

工  作  順  利

gong  zok  sun  rei

(仕事順風満帆でありますように)

 

恭  喜  發  財

gong  hei  fat  tsoi

(金運が回ってきますように)

 

おおよそ使う頻度が高い、

言われると嬉しい広東語の旧正月グリーティングでした!

皆さまも今年の旧正月、是非使ってみてはいかかでしょうか?

(‘ω’)

 

ではみなさま、

 

祝您新年進步=]

HAVE A NICE WEEKEND~

 

PS…旧正月は定休日以外に営業しております( ・´ー・`)

世にも珍しい白シャツコンビより👕