Hello~早晨! ReceptionのMikiです(/・ω・)/

昨日は七夕でしたね!皆さまはなにか願いをしていましたか?私は最近特に「これ!」と思う願いはないですね…。毎日を大切に過ごしています(笑)

ここの最近広東語に関してたくさん質問されています。英語でいうとCan I…?、Will you …?を広東語でどうやって言うの?のが多いですね。なので今日はちょっと難しい質問フレーズをいくつか紹介していきたいと思います!広東語勉強に多少役に立つことを願いをこめて。


試下啦!【広東語で質問してみよう!】

今のところ浮かぶよく使うフレーズは:

請問…? 想問…?

「請問(qing2 man6)…? 想問(soeng2 man6)…?」は、英語でいうと“May I ask…?Can I ask…?”で、何かについて伺いしたいときに使います。

例えば「これいくらですか?」フォーマルな言い方は:「請問/想問呢個幾(多)錢?」(qing2 man6 ne1 go3 gei2 (do1) cin2) 多(do1)は省略してもOKです。「呢個 ne1 go3=ここ、これ」thisを伝えたい時に使えます。

そしてカジュアルな聞き方は「幾(多)錢?gei2 (do1) cin2?」で伝わります(笑)街市のおばあちゃんに値段を聞くとき使ってみましょう!


可唔可以…?

「可唔可以(ho2 m4 ho2 ji5)…?」はざっくりで “Can I…?”。…のところには相手の許可を取りたい動作を入れていきます。フォーマル・カジュアルは関係ないフレーズです。

例えば、「ここでパーキングしてもいい?=可唔可以係呢度泊車?(ho2 m4 ho2 ji5 hai6 ne1 dou6 paak3 ce1?)」

分解してみたら「呢度ne1 dou6=ここ」「係呢度hai6 ne1 dou6=ここで」「泊車paak3 ce1=パーキング」

もう一つの例は「ここで食べてもいい?=可唔可以係呢度食野?(ho2 m4 ho2 ji5 hai6 ne1 dou6 sik6 je5)」許可を取りたい内容は最後に置きましょう!


〇唔〇(得)…?

〇には全く同じ動詞が入ります!上の「可唔可以…?」のさらに多活用バージョンです!「いる?=要唔要?jiu3 m4 jiu3」

「食べれる?=食唔食得?sik6 m4 sik6 dak1」「食べる?=食唔食?sik6 m4 sik6」得 dak1は可能の意味を含まれており、「できる」という意味を持っています。


有冇..?

後ろに名詞を入れ、do you have…? ~ある?の意味になります。おそらく4つ中一番シンプル。例えば、「お手洗いある??=有冇洗手間??(jau5 mou5 sai2 sau2 gaan1)」


いかがでしたでしょうか?最初広東語は難しく感じてしまいがちですが、めけずにひたすら喋るのは広東語上達のコツだと思います。

随時に広東語の質問を受け付けていますので、お店にてアイコンタクトください!すぐに駆け付けます^^

本日も読んでいただきありがとうございました♡