さんにん ふぁいろっ!

 

はい!!!!私は言えますよー!

 

 

 

image

 

 

 

こんにちは、レセプションの吉野です|д゚)

いいお天気が続いていますね!

湿度も下がり、髪の毛をアレンジしてお出かけしたい、今日この頃。

いかがお過ごしでしょうか?

 

 

 

 

 

普段は広東語を諦めている皆様、

 

『広東語喋れなくても、英語できればいいしぃ~。』

『漢字とボディランゲージでどうにかなるもん!』

とか、

とか、

とか言ってたらアカーーーーーン!!!!!!!!!!!

 

 

image

 

旧正月がやってきます!!!!!

 

 

 

 

 

 

 

香港の方に、

新年快樂(いいお正月を!素敵な一年を!)」

って言われてるのに、

 

 

「Sorry , I can’t speak  Cantonese.」とか、

「ノーチャイニーズ!!」とか言っちゃってませんか!?

↑そもそもチャイニーズじゃなくてケンタニーズですよ!失礼だと感じる人多いので要注意!!!!!ちなみに、こんな記事もあります。。。。。【ちびまる子ちゃんにクレーム

 

それ、かなりKYになっちゃってます。。。折角の良い雰囲気が、台無しに!

 

image

↑麻雀初心者の私。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

というわけで今回の企画は、

~これだけは押さえよう!!!~

《広東語講座》パート1

*発音記号の番号は音程です。
簡単に説明すると、
1高い、2高めのしゃくり、3真ん中あたり、4低い、5低めのしゃくり、6少し低い
説明するのが難しいので興味のある方は、ググりましょう。笑
とりあえず、1が高くて、4が低い。これだけ覚えておいてください(‘◇’)ゞ

 

まずは旬なセンテンスから、

 

恭賀發財!(gung1 hei2 faat3 choi4)

〈あけましておめでとうございます!貴方がお金持ちになりますように!〉

お年玉(ライシー)をもらう時、目上の方に会った時は必ず言いましょう。

特にお年玉をもらったのに、これが言えないとまずいです!!!

ちなみにそれ以外の時も挨拶として使えます。

旧正月前後の一週間づつ、計2週間ほど使うと自然らしいです。

胸の前で、片手をグー、

反対の手はそれを包む様に握りながら言うと

(若者には少し古臭い様ですが、私達外国人がやると)ウケます。笑

 

 

新年快樂!(san1 nin4 faai3 lok6)

〈新年おめでとうございます、良い新年を〉

一番ポピュラーで、お客様からもよく言っていただく言葉です。

フォーマルな場所でも使えるので、人や場所を選ばずに使えます。

2/7の今日だったら、別れの挨拶に付け加えてみると自然です。

「 拜拜(バイバイ)!!新年快樂!!!」

と言ってみましょう。

前後2週間づつ、計1ヵ月ほど使えるようです。

 

image

 

 

 

ここからは私がよく使う単語を!

唔該 (m4 goi1) と 多謝 (do1 je6) 違い

唔該

〈どうも!、あの~、〉

唔該晒(んーごいさい)ともよくいいます。

さいって何なの?と香港人に聞くと、

特に意味はない!とか ”どうもありがとう” の ”どうも” みたいな、と言っていました。

 

多謝

〈ありがとうございます〉

多謝你(どーちぇーねい)、多謝晒(どーちぇーさい)とも言います。

唔該よりも感謝の気持ちが強くなります。

物やお金をもらった時、褒められた時はこちらを言うのがベターです。

 

 

唔好意思(m4 hou2 yi3 si1)

〈すみません〉

人口の多い香港で、人にぶつかったり、道をどいてほしい時など、よーく使います!!

若者は、Sorry!やSor!もよく使っていますね。

 

間違えて、”對唔住 (deui3 m4 jyu6)〈ごめんなさい〉”って言ってませんか?

香港の友達いわく「シリアスすぎるよ!!」「仕事でも簡単に使わないほうがいいよ。」とのことです。

そういえば『どいんーじゅー』って香港で聞いたことないです。

基本、

唔好意思、Sorry でOK!

のようです。

 

 

 

好耐冇見 (hou2 noi6 mou5 gin3)

〈お久しぶりです、久しぶり〉

これもまたよーく言われますし、使います!

香港のお友達ができたら是非使ってみましょう。

「ネイホウ!(Hello!) ホウノイモウギン!」

喜ばれる事間違いなし(´艸`*)

 

 

 

一、二、三(yat1 , yi6 , saam1)

お店に入る時、注文する時、買い物する時、

1,2,3くらい言えないとまずいです!

写真を撮るときや、物を持ち上げる時も使います。

 

・3の発音は日本語と似ているのですが、語尾に注意!

mの発音はしませんが、唇を閉じて終わります。

 

・そして2!!!!!

なんと、モノを数えるときは

兩(long5)

に変化します!!!!

お店で、

『げいどう わいあー?(何人?)』と言われたら、

『ろ(と”れ”の間)ぉん わい!』と言いましょう。

 

応用して

2個だったら、『ろ(と”れ”の間)ぉん ご!』

瓶ビール2本なら『ろ(と”れ”の間)ぉん つぃー べーざう!』

 

*住所や電話番号などの時は  『yi(いー)』  でOKです。

 

 

 

 

 

 

 

はい、

今日はここまで(‘◇’)ゞ

 

パート2があるかないか、、、、お楽しみに♪

 

 

 

👇ちなみに、前回の私の記事はこちら👇
旧正月前の盛り上がりを郊外よりお届け!!!そろそろ準備しなきゃ間に合わないよ!!!

 

 

 

 

それでは、広東語にトライして、

フレンドリーに旧正月をお過ごしください♪

 

今週は火曜日から営業しております。

皆さまのご予約お待ちしております!

 

image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

拜拜!!新年快樂!!